8)

[deutsch]

Balada

V jesenski tihi čas
prileti brinjevka
na Kras.

Na polju
že nikogar več ni,
le ona
preko gmajne
leti.
In samo lovec
ji sledi.

Strel v tišino;
droben curek krvi;
brinjevka
obleži, obleži.

[slovensko]

Ballade

In herbstesstille Zeit
fliegt die Drossel in den
Karst von weit.

Auf den Fluren
ist niemand mehr,
sie allein
streift
übers Föhrenmeer,
und nur
der Jäger
folgt ihr.

Schuß in die Stille;
dünner Strahl von Blut;
die Drossel fällt
und ruht, und ruht.