54)

[deutsch]

Ekstaza smrti

Vse je ekstaza, ekstaza smrti!
Zlati stolpovi zapadne Evrope,
kupole bele - (vse je ekstaza!) -
vse tone v žgočem, rdečem morju;
sonce zahaja in v njem se opaja
tisočkrat mrtvi evropski človek.
- Vse je ekstaza, ekstaza smrti. -

Lepa, o lepa bo smrt Evrope;
kakor razkošna kraljica v zlatu
legla bo v krsto temnih stoletj,
tiho bo umrla, kot bi zaprla
stara kraljica zlate oči.
- Vse je ekstaza, ekstaza smrti. -

A, iz oblaka večernega (zadnjega
sla, ki oznanja Evropi še luč!)
lije kri v moje trudno srce,
joj, in vode ni več v Evropi
in mi ludje pijemo kri,
kri iz večernih sladkih oblakov.
- Vse je ekstaza, ekstaza smrti. -

Komaj rojén, že goriš v ognju večera,
vsa morja so rdeča, vsa morja
polna krvi, vsa jezera, in vode ni;
vode ni, da bi pral svojo krivdo,
da bi opral svoje srce ta človek,
vode ni, da pogasil bi z njo
žejo po tihi, zeleni jutranji prirodi.

In vse je večer in jutra ne bo,
dokler ne umremo, ki nosimo
krivdo umiranja, dokler ne umremo
poslednji...

Joj, v to pokrajino, še v to zeleno,
rosno zeleno pokrajino, še v to,
sonce večerno, boš zasijalo
s pekočimi žarki? Še v to?

Morje preplavlja zelene poljane,
morje večerne žgoče krvi,
in rešitve ni in ni,
dokler ne padeva jaz in ti,
dokler ne pademo jaz in vsi,
dokler ne umremo pod težo krvi.

Z zlatimi žarki sijalo bo sonce
na nas, evropske mrliče.

[slovensko]

Ekstase des Todes

Alles Ekstase, Ekstase des Todes!
Abendlands goldene Türme, Europas,
die weißen Kuppeln - (alles Ekstase!) -
alles versinkt in glutrotem Meer;
die Sonne sinkt, und in ihr berauscht sich
Europas tausendfach toter Mensch.
- Alles Ekstase, Ekstase des Todes. -

Schön wird dein Tod sein, Europa;
eine Königin, prunkend im Golde, wird sie sich
in den Sarg der schwarzen Jahrhunderte legen,
still wird sie sterben, als schließe
eine greise Monarchin die goldenen Augen.
- Alles Ekstase, Ekstase des Todes. -

Ah, aus dem Abendgewölk (dem letzten der
Boten, der Europa noch Licht verkündet!)
fließt das Blut in mein müdes Herz,
joj, und kein Wasser ist mehr in Europa,
und wir Menschen, wir trinken Blut,
Blut aus der Süße der Abendwolken.
- Alles Ekstase, Ekstase des Todes. -

Kaum geboren, brennst du im Feuer des Abends,
die Meere sind rot, die Meere sind
alle voll Blut wie die Seen, und kein Wasser;
kein Wasser, um herunterzuwaschen die Schuld,
daß sein Herz reinzuwaschen vermöchte der Mensch,
kein Wasser, zu stillen mit ihm den Durst
nach leisem Blühen des grünen Morgens.

Alles ist Abend, und Morgen kommt keiner,
eh wir nicht sterben, da auf uns lastet die
Schuld an dem Sterben, eh nicht der letzte
hinstirbt von uns ...

Joj, in dies Tal, noch in dies grüne,
tauige grüne Tal, noch hierher
wird strahlen die Abendsonne
mit ihrem sengenden Schein? Noch hierher?

Das Meer überschwemmt die grünen Gefilde,
das Meer mit dunkelglühenden Blutes Wallen,
die Rettungsrufe werden verhallen,
ehe nicht ich und du fallen,
ehe wir nicht mit allen
unter dem Schwall des Blutes zerfallen.

Mit goldenen Strahlen wird leuchten die Sonne
auf uns, die Toten Europas.